-
81 être mal dans sa peau
Par-dessus le marché, il était tout le temps mal dans sa peau, tout le temps sur sa défensive, tendu, irritable, irrité. Il savait très bien que toutes ces corvées qu'il s'infligeait, il s'en acquittait mal, ça ne lui rapportait que des remords: Je n'en sais pas assez long, je n'y vois pas clair, je prends parti à la légère, je n'ai pas le temps, je n'aurai jamais le temps. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — К тому же он все время чувствовал себя неловко, настороженно, был все время напряжен, раздражен, обидчив. Он прекрасно знал, что все эти поручения, которые он брал на себя, он выполнял плохо, и они ему приносили одни угрызения совести: - Я это плохо знаю, я в этом мало разбираюсь, я несерьезно отнесся к делу, у меня нет времени, у меня никогда не будет времени.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être mal dans sa peau
-
82 être mal foutu
разг.(être [или se sentir] mal [или pas bien] foutu)Sézenac haussa les épaules avec un air d'impuissance. - Qu'est-ce qui ne va pas? Tu es mal foutu? Tu as des emmerdements? (S. de Beau-voir, Les Mandarins.) — Сезенак пожал плечами, показав, что сделать ничего не может. - Ну что с тобой? Плохо себя чувствуешь? Дела идут паршиво?
2) ( только être mal foutu) груб. быть плохо сложенным(ой) ( о человеке), плохо сделанным -
83 mettre à mal
1) избить, поколотитьDe plus, il était ivre. Un homme ivre sait-il seulement ce qu'il fait? L'année dernière, des garçons que les gendarmes n'ont pas retrouvés, mais dont tout le village répète les noms, ont mis à mal le jour du tirage au sort la vieille Chaudey, une espèce de folle... (G. Bernanos, Nouvelle histoire de Mouchette.) — Кроме всего он был пьян. А разве пьяный отдает себе отчет в том, что делает? В минувшем году местные парни, которых вся деревня называла с первого до последнего, что не помешало жандармам их не обнаружить, в день жеребьевки рекрутского набора изнасиловали полусумасшедшую старуху Шоде...
À entendre mon père, vous auriez juré que cette Révolution de 18..., qui nous avait mis à mal, était spécialement dirigée contre nous. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Послушав моего отца, вы поклялись бы, что разорившая нас революция 18... года была словно нарочно направлена против нашей семьи.
3) (тж. induire à/au mal; induire à mal faire; porter à mal) совращать с пути истинного, совращать, развращать4) ( une femme) соблазнятьSganarelle. - Voilà, par sa mort, un chacun satisfait. Ciel offensé, lois violées, filles séduites, familles déshonorées, parents outragés, femmes mises à mal, maris poussés à bout, tout le monde est content; il n'y a que moi seul de malheureux. Mes gages, mes gages, mes gages! (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Сганарель. - Смерть Дон-Жуана всем на руку. Разгневанное небо, попранные законы, соблазненные девушки, опозоренные семьи, оскорбленные родители, погубленные женщины, мужья, доведенные до крайности, - все, все довольны. Не повезло только мне. Мое жалованье, мое жалованье, мое жалованье!
Il soupçonnait, visiblement, qu'un séducteur l'avait mise à mal. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Отец Луизы по-видимому подозревал, что кто-то ее совратил.
- À vrai dire, reprit le notaire, il s'agit d'une gamine qui s'est fait mettre à mal, voilà six mois. (H. Bazin, Chapeau bas.) — По правде говоря, - продолжил нотариус, - завещание составлено в пользу одной девчонки, которая сбилась с пути полгода тому назад.
5) опровергать, доказывать несостоятельность, нападать ( в споре)Au cours de l'audience de mercredi, plusieurs témoins ont sérieusement mis à mal la thèse de la défense... (l'Humanité.) — Во время заседания в среду, несколько свидетелей основательно опровергли довод защиты...
-
84 si ça me fait pas de bien, ça me fera pas de mal
разг.(si ça me (te) fait pas de bien, ça me (te) fera pas de mal)если это не поможет, то и не навредитDictionnaire français-russe des idiomes > si ça me fait pas de bien, ça me fera pas de mal
-
85 N'aie pas peur, je ne te ferais pas de mal.
N'aie pas peur, je ne te ferais pas de mal.Neboj se, já ti nic neudělám.Dictionnaire français-tchèque > N'aie pas peur, je ne te ferais pas de mal.
-
86 avoir du mal avec ...
натерпеться, настрадатьсяMme Marèze. - Tais-toi, tu ne sais pas ce que tu dis. Marèze. - Mais si, mais si. L'enfant n'a peut-être pas complètement tort. Mme Marèze. - À l'autre, à présent! Ah! que j'ai du mal avec vous deux! (J. Lemaître, La Massière.) — Г-жа Марез. - Замолчи, ты сам не знаешь, что говоришь. Марез. - Нет, нет, ты не права. Может быть, наш мальчик не так уж виноват. Г-жа Марез. - Ну, знаешь, расскажи ты это кому-нибудь другому! Ох! И натерпелась же я горя от вас обоих!
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du mal avec ...
-
87 ça te ferait mal
(ça te (lui...) ferait mal)тебе что, трудно...Elle venait de se coincer un talon sur une grille d'égout. - Tu peux pas m'attendre! Ça te ferait mal, dis, la galanterie... Tu vois pas que ma godasse est toute déglinguée. (A. Boudard, La Cerise.) — Она угодила каблуком в решетку водослива. - Ты что, не можешь подождать меня? Тебе трудно проявить хоть чуточку внимания. Ты разве не видишь, что у меня башмак совсем сломался.
-
88 être mal venu
Lucienne. - Ah! tu serais mal venu de marcher sur mes traces, parce que tu sais, avec moi, ça ne serait pas long. (G. Feydeau, Le Dindon.) — Люсьена. - Вот как! Не вздумай ходить за мной по пятам. Ты ведь знаешь, со мной разговор короткий.
2) действовать неудачно, прийтись некстатиCe fut un des amours mal venus, qui devait mal finir... (H. Murger, Le Dernier rendez-vous.) — Это был один из тех неудачных романов, который должен был плохо кончиться...
Brettelier. -... je vous trouve mal venu d'en rire. Je vous trouve particulièrement mal venu. (M. Aymé, La Tête des autres.) — Бретолье. -... я нахожу, что вам не пристало смеяться над этим. Именно вам не пристало.
-
89 ne pas avoir de cœur
быть жестоким, жестокосерднымMoi aussi, j'ai mal. J'ai aussi mal que toi à la pensée qu'il est peut-être mort, mais tu crois toujours que je ne l'aime pas; que je n'ai pas de cœur. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Мне тоже больно. Мне так же больно, как и тебе, когда подумаю, что его, может, уже нет в живых, а ты считаешь, что я его не люблю, что у меня нет сердца.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir de cœur
-
90 ne pas faire de mal à une mouche
Esther. - Je ne ferais pas de mal à une mouche, mais ce n'est pas une mouche. Ta vie est en jeu. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. - Ты знаешь, я не способна мухи обидеть, но это не муха. Твоя жизнь поставлена на карту.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas faire de mal à une mouche
-
91 tourner mal
(tourner (à) mal [mal tourner])1) принять неблагоприятный, скверный оборотDans le cas où la grève tournerait mal, pourquoi ne pas l'utiliser, laisser les choses se gâter jusqu'à la ruine du voisin, pour lui racheter sa concession à bas prix. (É. Zola, Germinal.) — В том случае, если забастовка окончится худо, почему бы ее не использовать, не дать соседу дойти до полного разорения, а потом выкупить у него участки по дешевке.
- Qu'est-ce que vous pensez pour de vrai? demandai-je. Que les choses tourneront bien ou mal? Robert se mit à rire... - Tu veux que je te fasse le grand jeu? ou préfères-tu le marc de café? (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - А что вы думаете в самом деле? - спросила я. - Хорошо или плохо обернутся дела? - Робер расхохотался... - Прикажешь разложить большой пасьянс или погадать на кофейной гуще?
Mais que voulez-vous, dans les meilleures familles, il y a des gens qui tournent mal. (S. Téry, Du Soleil plein le cœur.) — Ну, что поделаешь, даже в самых лучших семьях бывает, что кто-то сбивается с пути.
-
92 se sentir mal à l'aise
(se sentir mal à l'aise [или mal à son aise] [тж. ne pas se sentir à son aise])1) чувствовать себя неловко, стесненноEt puis, s'il faut tout dire, depuis sa mésaventure avec Bombonnel, le loyal Tarasconnais se sentait mal à l'aise, malgré ses armes, sa moue terrible, son bonnet rouge, devant le photographe d'Orléansville et les deux demoiselles du 3e hussards. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Кроме того, после инцидента с Бомбонелем почтенный тарасконец, несмотря на свое вооружение, грозный вид и красную феску, чувствовал себя не в своей тарелке в обществе фотографа из Орлеанвиля и двух девиц 3-го гусарского полка.
Le père hésita. Il se sentait mal à l'aise. Le regard de son fils semblait fouiller au fond de lui. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Отец колебался. Ему было не по себе. Казалось, сын пронизывает его насквозь своим взглядом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se sentir mal à l'aise
-
93 se trouver dans le pas d'un cheval
разг.(se trouver dans [или sous] le pas [или sous le sabot] d'un cheval [или d'un âne, d'une mule])cela ne se trouve pas dans le pas d'un cheval — это не валяется под ногами, это на улице, на земле не валяется
Croit-il, le traître, que mille cinq cents livres se trouvent dans le pas d'un cheval? (Molière, Les Fourberies de Scapin.) — Что же этот предатель думает, что тысяча пятьсот ливров валяются на земле?
Homme: -... Des faits, bien faits ou mal faits mais faits, faits, ça ne se trouve pas comme ça, sous le pas d'un cheval. (M. Duras, Les Eaux et Forêts.) — Мужчина: - Факты, факты за, факты против, но факты - это так просто на дороге не валяется.
Des types qui votent les crédits pour la guerre d'Indochine au chant de "l'Internationale"... Et on irait gâcher ça? Vous croyez que ça se trouve sous le pas d'une mule? (P. Courtade, La rivière noire.) — Те, кто голосуют за кредиты на войну в Индокитае, распевая "Интернационал"... И чтобы это потерять? Вы что же думаете, что это можно встретить на каждом шагу?
Dictionnaire français-russe des idiomes > se trouver dans le pas d'un cheval
-
94 elle ne ferait pas de mal à une mouche
elle ne ferait pas de mal à une mouchefamilier sie würde keiner Fliege etwas zuleide tunDictionnaire Français-Allemand > elle ne ferait pas de mal à une mouche
-
95 ce n'est pas beaucoup dire
разг.Monsieur le comte Perticari de Pesaro est dans ce moment à la tête de la littérature italienne, ce qui n'est pas beaucoup dire assurément. (Stendhal, Rome, Naples et Florence.) — И в настоящее время граф Пертикари де Пезаро является ведущей фигурой в итальянской литературе; конечно, это не бог весть что.
Après avoir lu fort mal un petit discours que j'avais écrit de mon mieux, ce qui n'est pas beaucoup dire, j'allais me promener dans les bois de Ville-d'Avray... (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Прочитав очень плохо небольшой доклад, в который я вложил все свое умение, - хотя это и не бог весть что, - я отправился прогуляться в лес Виль-д'Аврэ...
Je compte encore livrer l'assaut à votre paresse et vous rendre plus jeune que moi. Ce ne sera pas beaucoup dire quant au physique: car je suis un peu dans les pommes cuites, comme vous verrez; mais le moral ne vieillit pas autant et je suis encore assez folle quand je me mêle de l'être. (Lettre de G. Sand à Mme Maurice Dupin.) — Я собираюсь еще побороть вашу лень и сделать вас моложе себя. Это будет не бог весть что в отношении физическом, ибо я, как вы увидите, несколько одряхлела, но молода душой и могу быть достаточно безумна, если захочу.
... il se flattait d'être sorti de la tourmente, d'être devenu son maître. Ce n'était pas beaucoup dire... (R. Rolland, Le Buisson ardent.) —... он гордился тем, что с честью вышел из испытания, что снова принадлежит самому себе, и это были не просто слова...
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas beaucoup dire
-
96 donner mal au ventre
- Écoute, Jules. Les chances ne sont pas égales. Use pas ta salive, car cela me donne mal au ventre. Tu es un bon type. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — - Послушай, Жюль. Шансы не равны. Брось болтать чепуху, меня от этого тошнит. Ты славный малый.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner mal au ventre
-
97 en mal de qch
сильно хотеть чего-либо, мечтать о чем-либо, страдать от отсутствия чего-либо... un vieux cabot qui donnait des leçons de chant à des gamines en mal d'Opéra. (G. Simenon, Maigret en meublé.) — Это старый актеришка, дававший уроки пения девицам, мечтавшим попасть в оперу.
Hier après-midi j'ai corrigé un énorme paquet d'épreuves... pour une fois le livre que j'ai écrit me fait plaisir à relire. Si je ne me trompe, il devrait avoir du succès auprès des jeunes filles en mal de famille et de religion et qui n'osent pas encore oser. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — Вчера днем я правил целую стопу корректуры. На этот раз мне приятно было перечитывать написанную книгу. Если я не ошибаюсь, она будет иметь успех у девушек, мечтающих о семье и религии и еще не решившихся решиться.
-
98 ce n'est déjà pas si mal
Dictionnaire français-néerlandais > ce n'est déjà pas si mal
-
99 il n'y a pas de mal
il n'y a pas de mal -
100 ne reste pas à te dorloter tandis que tout le monde se donne beaucoup de mal pour t'aider
ne reste pas à te dorloter tandis que tout le monde se donne beaucoup de mal pour t'aiderje kunt ook wel eens wat doen wanneer iedereen zich uitslooft om je te helpenDictionnaire français-néerlandais > ne reste pas à te dorloter tandis que tout le monde se donne beaucoup de mal pour t'aider
См. также в других словарях:
Pas mal — ● Pas mal assez bien ; indique une quantité relativement importante, beaucoup : J ai pas mal d ennuis en ce moment … Encyclopédie Universelle
Pas Mal Plus Mature — Album par Bumper Stickers Sortie 7 mai 2010 Enregistrement Entre décembre 2009 et mars 2010 Durée Environ 43 min Genre Rock alternatif Producteur … Wikipédia en Français
Dodgeball ! Même pas mal ! — Dodgeball ! Même pas mal ! Données clés Titre québécois Ballon chasseur Une vraie histoire de sous estimés Titre original Dodgeball: A True Underdog Story Réalisation Rawson Marshall Thurber Scénario Rawson Marshall Thurber … Wikipédia en Français
Dodgeball, même pas mal ! — Dodgeball ! Même pas mal ! Dodgeball ! Même pas mal !, ou Ballon chasseur : une vraie histoire sous estimée au Québec (Dodgeball : A True Underdog Story en version originale), est un film américain réalisé par Rawson Marshall… … Wikipédia en Français
Dodgeball ! Meme pas mal ! — Dodgeball ! Même pas mal ! Dodgeball ! Même pas mal !, ou Ballon chasseur : une vraie histoire sous estimée au Québec (Dodgeball : A True Underdog Story en version originale), est un film américain réalisé par Rawson Marshall… … Wikipédia en Français
Dodgeball ! Même Pas Mal ! — Dodgeball ! Même pas mal !, ou Ballon chasseur : une vraie histoire sous estimée au Québec (Dodgeball : A True Underdog Story en version originale), est un film américain réalisé par Rawson Marshall Thurber, sorti en 2004.… … Wikipédia en Français
Dodgeball ! même pas mal ! — Dodgeball ! Même pas mal !, ou Ballon chasseur : une vraie histoire sous estimée au Québec (Dodgeball : A True Underdog Story en version originale), est un film américain réalisé par Rawson Marshall Thurber, sorti en 2004.… … Wikipédia en Français
Dodgeball : Même pas mal ! — Dodgeball ! Même pas mal ! Dodgeball ! Même pas mal !, ou Ballon chasseur : une vraie histoire sous estimée au Québec (Dodgeball : A True Underdog Story en version originale), est un film américain réalisé par Rawson Marshall… … Wikipédia en Français
Même pas mal! (Dodgeball) — Dodgeball ! Même pas mal ! Dodgeball ! Même pas mal !, ou Ballon chasseur : une vraie histoire sous estimée au Québec (Dodgeball : A True Underdog Story en version originale), est un film américain réalisé par Rawson Marshall… … Wikipédia en Français
Même pas mal ! (Dodgeball) — Dodgeball ! Même pas mal ! Dodgeball ! Même pas mal !, ou Ballon chasseur : une vraie histoire sous estimée au Québec (Dodgeball : A True Underdog Story en version originale), est un film américain réalisé par Rawson Marshall… … Wikipédia en Français
Ne pas être mal ou, familièrement, pas mal — ● Ne pas être mal ou, familièrement, pas mal être assez beau, assez agréable, assez satisfaisant … Encyclopédie Universelle